MemoQ
A gazdag választékát eszközök segítségével a fordítók memoQ kap munkájukat végezni hatékonyabban
- Prediktív szövegbevitel funkció
- Hozzáférés széles választékát szótárak
- Fordítási segítség a különböző nyelvek
- Integráció a felhő szerver biztosítja az Ön számára, még több erőt meg a fordítást
- Fordítási memória jelentősen felgyorsítja a folyamatot lefordításának nagyméretű dokumentumok
- Mint a legtöbb fordítás szoftver, ezoterikus szó, összetett mondatok és kifejezések gyakran nem jól lefordítani
- A szoftver némi időt vesz igénybe, hogy megszokja
Míg ezen kívül az ipar is úgy vélik, hogy a fordítás csak arról szól, hogy egy sor szavak és konvertáló őket, minden fordító annyit, só megmondja ott sokkal inkább a szakma, mint ezt. Összetett nyelvtani keretek és kifejezésmód teheti untangling egy szófordulat, és így ízletes füle egy igazi kihívás. Szerencsére a fordítók nem kell egyedül csinálni. memoQ eszközöket biztosít az egyének és csapatok dolgoznak a fordítás terén. memoQ különösen hasznos, ha dolgozik az ömlesztett információkat. Fordítására gyakran ismétlődő kifejezéseket lehet egy igazi házimunkát, de memoQ automatikusan tárolja fordítások, amit tett a múltban, és hasznosítja azt, ha látja, hogy a bemutatott információ újra. Ez azt jelenti fordítók kevesebb időt töltenek a munkaigényes eljárás, melynek során több időt próbanyomat az anyagok hibák és eltérések. Ez is lehet egy értékes eszköz, ha dolgozik a szolgáltatás feltételeit és a szerződések, mert sok ilyen dokumentumot használ hasonló nyelvet. Akkor is szerkesztheti az adatbázis magát, felvette bizonyos szavak és kifejezések, hogy automatikusan beállítja fordítás a szoftver használatát. A fordítási memória korlátozott tanulási képesség, nyomon követése, hogy gyakran fordítást használják, hogy milyen környezetben, és milyen messze van a múltban, és ez fog alkalmazkodni függően a mintákat a felhasználó. Ez nem csak nézni az egyes szavakat. Észreveszi a minták nyelv és alkalmazkodik megfelelően. A Muse memoQ automatikus kiegészítés funkciót. A Muse merít nyelvet adatbázisokat, hogy művelt előrejelzések mit akarunk beírni. Ez csökkenti a helyesírási és nyelvtani hibákat, és minimálisra csökkenti azt az időt, meg kell tölteni a gépelést. Ha bukkannak szó, amit nem biztos, memoQ segíthet ebben. memoQ fel van szerelve egy széles választéka hivatkozási forrásokat és szótárak, így megadhat bármilyen kifejezés vagy szó nem érti, és egyszerűen dugja be a keresősáv kapni hozzá, irány a fordítást. Ha lefordítani profi, memoQ valószínűleg nem az egyetlen eszköz a készletet. Ahelyett zár egyéb szoftver is ki az ökoszisztéma, a memoQ hangsúlyozza koordinációt. Népszerű fordítási eszközök, mint a STAR Transit, a Word Gyors, és az SDL Trados Studio mind kompatibilisek a memoQ, és importáló vagy exportáló azok a programok, egy sima és fájdalommentes folyamat. A memoQ keret is kompatibilis Unicode, XLIFF, TMX, és TBX, így nem fut be minden baj a szoftver nem ismeri a természet szava bemutatni. A különböző emberek és szervezetek támaszkodó fordítókat változhat, ez a tény memoQ elhelyezésére az. Kínálnak, különböző csomagok méretezhető igényeinek a fogyasztók számára. Az egyének általában jól felszerelt Translator Pro vagy ingyenes, de a nagyobb vállalatok érdemes nézni fektet a memoQ Cloud Server vagy memoQ projektvezető.